Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/754
Назва: | Емоційний підтекст та труднощі його перекладу (на матеріалі оповідання Дж. Д. Селінджера "Тедді") |
Автори: | Тарнавська, Марина Миколаївна |
Ключові слова: | підтекст емоційний підтекст прихований план імпліцитний смисл сугерування емоційних станів композиційний принцип адекватність |
Дата публікації: | 2012 |
Видавництво: | КДПУ ім. В. Винниченка |
Бібліографічний опис: | Тарнавська М. М. Емоційний підтекст та труднощі його перекладу (на матеріалі оповідання Дж. Д. Селінджера "Тедді") / Марина Миколаївна Тарнавська // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (мовознавство) : зб. наук. праць / ред. Г. Д. Клочек [та ін.]. - Кіровоград : КДПУ ім. В. Винниченка, 2012. - Вип. 104, ч. 1. - С. 191-196. |
Серія/номер: | філологічні науки (мовознавство); |
Короткий огляд (реферат): | У статті розглядаються особливості функціонування емоційного підтексту, як одного з прихованих смислів художнього твору, пояснюється механізм його творення, аналізуються проблеми, що виникають під час перекладу творів з таким підтекстом, на матеріалі оповідання Дж. Д. Селінджера "Тедді". |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/754 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Емоційний підтекст та труднощі його перекладу (на матеріалі оповідання Дж. Д. Селінджера Тедді).pdf | 114,22 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.