Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/456
Назва: | Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини анлійською мовою |
Автори: | Фока, Марія Володимирівна |
Ключові слова: | П.Тичина переклад музичний ефект музика поезія музична термінологія вертикально-рухливий контрапункт P.Tychyna translation music effect music poetry music terminology vertically shiftable counterpoint |
Дата публікації: | 2013 |
Видавництво: | КДПУ ім. В. Винниченка |
Бібліографічний опис: | Фока М. В. Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини анлійською мовою / Марія Володимирівна Фока // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (мовознавство) / ред. О. А. Семенюк [та ін.]. - Кіровоград : КДПУ ім. В. Винниченка, 2013. - Вип. 116. - С.376-382. |
Серія/номер: | філологічні науки (мовознавство); |
Короткий огляд (реферат): | У статті досліджено стратегії відтворення музичних ефектів у поетичних творах П. Тичини англійською мовою на матеріалі перекладів М. Найдана, С. Комарницького, В. Ткач і В. Фиппс. The rendering strategies of the music effects in the poetic works by Ukrainian poet P. Tychyna into English on the basis of translations by M. Naydan, S. Komarnytskyj, V. Tkacz, and W. Phipps are investigated in the paper. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/456 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини анлійською мовою.pdf | 140,64 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.