Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/456
Назва: Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини анлійською мовою
Автори: Фока, Марія Володимирівна
Ключові слова: П.Тичина
переклад
музичний ефект
музика
поезія
музична термінологія
вертикально-рухливий контрапункт
P.Tychyna
translation
music effect
music
poetry
music terminology
vertically shiftable counterpoint
Дата публікації: 2013
Видавництво: КДПУ ім. В. Винниченка
Бібліографічний опис: Фока М. В. Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини анлійською мовою / Марія Володимирівна Фока // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (мовознавство) / ред. О. А. Семенюк [та ін.]. - Кіровоград : КДПУ ім. В. Винниченка, 2013. - Вип. 116. - С.376-382.
Серія/номер: філологічні науки (мовознавство);
Короткий огляд (реферат): У статті досліджено стратегії відтворення музичних ефектів у поетичних творах П. Тичини англійською мовою на матеріалі перекладів М. Найдана, С. Комарницького, В. Ткач і В. Фиппс.
The rendering strategies of the music effects in the poetic works by Ukrainian poet P. Tychyna into English on the basis of translations by M. Naydan, S. Komarnytskyj, V. Tkacz, and W. Phipps are investigated in the paper.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/456
Розташовується у зібраннях:Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.