Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/456
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Фока, Марія Володимирівна | - |
dc.date.accessioned | 2015-11-16T11:12:07Z | - |
dc.date.available | 2015-11-16T11:12:07Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.citation | Фока М. В. Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини анлійською мовою / Марія Володимирівна Фока // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (мовознавство) / ред. О. А. Семенюк [та ін.]. - Кіровоград : КДПУ ім. В. Винниченка, 2013. - Вип. 116. - С.376-382. | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/456 | - |
dc.description.abstract | У статті досліджено стратегії відтворення музичних ефектів у поетичних творах П. Тичини англійською мовою на матеріалі перекладів М. Найдана, С. Комарницького, В. Ткач і В. Фиппс. | uk_UA |
dc.description.abstract | The rendering strategies of the music effects in the poetic works by Ukrainian poet P. Tychyna into English on the basis of translations by M. Naydan, S. Komarnytskyj, V. Tkacz, and W. Phipps are investigated in the paper. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | КДПУ ім. В. Винниченка | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | філологічні науки (мовознавство); | - |
dc.subject | П.Тичина | uk_UA |
dc.subject | переклад | uk_UA |
dc.subject | музичний ефект | uk_UA |
dc.subject | музика | uk_UA |
dc.subject | поезія | uk_UA |
dc.subject | музична термінологія | uk_UA |
dc.subject | вертикально-рухливий контрапункт | uk_UA |
dc.subject | P.Tychyna | uk_UA |
dc.subject | translation | uk_UA |
dc.subject | music effect | uk_UA |
dc.subject | music | uk_UA |
dc.subject | poetry | uk_UA |
dc.subject | music terminology | uk_UA |
dc.subject | vertically shiftable counterpoint | uk_UA |
dc.title | Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини анлійською мовою | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини анлійською мовою.pdf | 140,64 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.