Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики

Постійне посилання зібрання

Переглянути

Нові надходження

Зараз показуємо 1 - 20 з 331
  • Документ
    Features of the organization of foreign language teaching in various-level groups of students with non-linguistic specializations as part of the technologies for the formation of soft sills
    (Середняк Т. К., 2023) Габелко, Олена Миколаївна; Habelko, Olena Mykolayivna
  • Документ
    Lexico-semantic features of the representation of the war in ukraine by mass media (based on BBC and CNN news)
    (Видавничий дім «Гельветика», 2023) Лелека, Тетяна Олександрівна; Leleka, T. O.
    (en) In the modern society mass media cover the various events, including military conflicts. The politicians, journalists and ordinary citizens often use military vocabulary, and this phenomenon is no longer limited to the description of the special area, this type of vocabulary has entered into everyday use. The purpose of the study is the analysis and classification of the military vocabulary in the context of the English-language news describing military events in Ukraine. The article analyzes the lexical units that verbalize the events of wartime. The object of the research is the news texts on military topics. The article characterizes the groups of the lexical units identified by the continuous sampling method from the BBC and CNN news, namely the material about the war in Ukraine. The brief overview of the linguistic research on the language of war has been given. The impact of non-linguistic factors on the lexical structure of the language has been shown. The examples of the most popular Ukrainian neologisms in the English language, which appeared during 2022–2023 against the background of military operations, have been considered. The following thematic groups are highlighted: the phenomena of the Ukrainian realities; the names of combat weapons; the description of combat operations; the daily life of the Ukrainian refugees; the diplomatic front; volunteering; information front; the words and phrases glorifying Ukraine. The largest group consists of the words describing the realities of the Ukrainian wartime, as well as the lexical units that name the different types of weapons. The third place among the analyzed vocabulary is occupied by the units connected with the life of the Ukrainan refugees. In the course of the study, it became clear that in the English-language news, the units to denote weapons began to appear more and more often, and such vocabulary has taken the second place in the analyzed mass media texts. The study proves the connection between language and society. The historical stages of the society development are reflected in the lexical system. The language of mass media reacts quite quickly to the lexical innovations. The English-language mass media have a separate section for the news that reflects the war in Ukraine and it is characterized by the high intensity of the military vocabulary, which includes both military terms and common words. The neologisms that arose in the Ukrainian language are also reflected in the language of the foreign mass media. This indicates the interest of the world community in the problem in Ukraine.
  • Документ
    The folk name german and the german: a diachronic and synchronic view
    (Видавничий дім «Гельветика», 2023) Білоус, Олександр Миколайович; Білоус, Ольга Іванівна; Bilous, Oleksandr; Bilous, Olha; Brunner, Richard
    Die Deutschen sind unter den Kulturnationen eine der wenigen, die eine ursprüngliche Sprache besitzen. Das heißt, dass sie ein aus eigenem Stamm hergeleitetes, lückenlos vererbtes Wortgut besitzen. Da die Geltung des Deutschen als Muttersprache nicht über das Siedlungsgebiet der Deutschen hinausreicht, konnten sich Sprachgemeinschaft und Volkszugehörigkeit eng verbinden. Ursprünglich besagt, dass eine niemals unterbrochene Entwicklung vom indogermanischen Wurzelgrund über das Germanische, durch Wechselwirkung verschiedener Stammessprachen und Mundarten (des Fränkischen, des Bairisch-Alemannischen, des Sächsischen), durch Verschmelzungen während der Ostsiedlung (im Thüringisch-Obersächsischen) zur neuhochdeutschen, von Martin Luther so sehr geförderten Schriftsprache stattgefunden hat. Vom 16. Jahrhundert an entwickelt sich aus einer niederdeutschen Mundart die niederländische Hochsprache, die im Afrikaans der Buren eine weitere Abzweigung erfuhr. Im Gegensatz zu den meisten europäischen Sprachbezeichnungen besteht im Deutschen kein Zusammenhang zwischen einer Länder- oder Stammesbezeichnung und dem Sprachennamen (nach dem Muster England – Englisch, Frankreich – Französisch, Italien – Italienisch, Schweden – Schwedisch, Ukraine – Ukrainisch, Polen – Polnisch etc.). Erst seit dem 10. Jahrhundert bürgerte sich die Anwendung des Wortes diutisc auf die Bewohner des ostfränkischen Reichs, des späteren Deutschland ein. Die Übertragung von „diutisc“ aber auf Sprache, Land und Leute: „Diutschin sprechin, Diutschin liute in Diutischeme lande“ („Deutsch sprechen, Deutsche Leute in Deutschem Lande“) begegnen wir erst um 1090 im Annolied, dem ältesten poetischen Geschichtswerk in deutscher Sprache. In 878 Versen behandelt es Leben und Wirken Annos II., der von 1056 bis 1075 gegen den Willen der Kölner Patrizier Erzbischof der Stadt Köln war, von einem Mönch im Kloster Siegburg verfasst.
  • Документ
    English for mathematicians
    (ФОП Піскова М. А., 2023) Капітан, Тетяна Анатоліївна; Лелека, Тетяна Олександрівна
  • Документ
    Методичні рекомендації до виконання та захисту кваліфікаційної (магістерської) роботи
    (РВВ ЦДПУ ім. В.Винниченка, 2019) Ярова, Лариса Олегівна; Верезубенко, Микола Миколайович; Лелека, Тетяна Олександрівна; Тарнавська, Марина Миколаївна; Чорна, О. О.
  • Документ
    Методичні рекомендації щодо виконання та захисту курсових робіт для студентів 3 та 4 курсів
    (РВВ ЦДПУ ім. В.Винниченка, 2019) Тарнавська, Марина Миколаївна; Верезубенко, Марина Миколаївна; Чорна, О. О.; Кіт, Л. М.
  • Документ
    Методичні рекомендації щодо виконання самостійної роботи для студентів 4 курсу
    (РВВ ЦДПУ ім. В.Винниченка, 2019) Ярова, Лариса Олегівна; Тарнавська, Марина Миколаївна; Кіт, Л. М.; Верезубенко, Микола Миколайович; Альошина, А. Ю.
  • Документ
    Курс лекцій «Вступ до прикладної лінгвістики»
    (РВВ ЦДПУ ім. В.Винниченка, 2020) Тарнавська, Марина Миколаївна
  • Документ
    Методичні рекомендації до проведення перекладацької практики студентів старших курсів
    (РВГ ІЦ ЦДПУ імені Володимира Винниченка, 2020) Ярова, Лариса Олегівна; Тарнавська, Марина Миколаївна; Кіт, Л. М.
  • Документ
    Навчально-методичні матеріали для підготовки до державного екзамену з теорії перекладу, аспектного перекладу англійської та німецької мов
    (РВВ ЦДПУ ім. В.Винниченка, 2020) Ярова, Лариса Олегівна; Тарнавська, Марина Миколаївна; Кіт, Л. М.
  • Документ
    Психолінгвістика
    (2022) Лелека, Тетяна Олександрівна; Leleka, Tetiana
  • Документ
    Використання методу проєктів у процесі формування іншомовної комунікативної компетентності студентів
    (ЦДПУ ім. В. Винниченка, 2021) Капітан, Тетяна Анатоліївна; Kapitan, Tetiana Anatoliivna
    (ua) У статті розглянуто проєктні технології навчання; проаналізовано специфіку проєктного методу навчання та його особливості; проєктні технології як принцип організації освітньої діяльності; глибинну суть проєктної технології; представлено проєктні технології як органічне поєднання багатьох освітніх технологій.
  • Документ
    English Pratice. Part I
    (2022) Лелека, Тетяна Олександрівна
    (ua) Мета навчально-методичного посібника − забезпечити практичне оволодіння студентами мовленнєвими моделями, необхідними для вільного спілкування англійською мовою за фахом. Матеріали посібника сприятимуть розвитку усіх видів мовленнєвої діяльності, де особливу увагу приділено розвитку перекладацьких умінь. Методичний посібник призначений для студентів факультету української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій спеціальності «Переклад», які вивчають англійську мову як другу іноземну.
  • Документ
    Загальне мовознавство
    (2022) Лелека, Тетяна Олександрівна
    (ua) Навчально-методичний посібник спрямований на формування у студентів знань, умінь та навичок у рамках вимог діючої програми з курсу «Загальне мовознавство». Висвітлюються основні мовознавчі проблеми, найважливіші напрями та ідеї сучасного мовознавства, різні фонологічні школи з їх концепціями, методи і прийоми лінгвістичного аналізу тощо. Посібник присвячений розгляду базових тем і містить їхній короткий огляд, який супроводжується вправами для практичного засвоєння розглянутого матеріалу. Особливу увагу звернено на проблеми, які сприяють розумінню структури, функціонування і розвитку мови. Посібник відповідає сучасним вимогам і рекомендується для студентів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів. Подані теми рефератів, тести для самоконтролю, термінологічний мінімум та список рекомендованої літератури, що сприятимуть інтенсифікації роботи студентів у межах курсу “Загальне мовознавство”.
  • Документ
    English Praсtice. Part IV
    (2022) Лелека, Тетяна Олександрівна
    (ua) Мета навчально-методичного посібника − забезпечити практичне оволодіння студентами мовленнєвими моделями, необхідними для вільного спілкування англійською мовою за фахом. Матеріали посібника сприятимуть розвитку усіх видів мовленнєвої діяльності, де особливу увагу приділено розвитку перекладацьких умінь. Методичний посібник призначений для студентів факультету української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій спеціальності «Переклад», які вивчають англійську мову як другу іноземну.
  • Документ
    English Praсtice. Part IІІ
    (2022) Лелека, Тетяна Олександрівна
    (ua) Мета навчально-методичного посібника − забезпечити практичне оволодіння студентами мовленнєвими моделями, необхідними для вільного спілкування англійською мовою за фахом. Матеріали посібника сприятимуть розвитку усіх видів мовленнєвої діяльності, де особливу увагу приділено розвитку перекладацьких умінь. Методичний посібник призначений для студентів факультету української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій спеціальності «Переклад», які вивчають англійську мову як другу іноземну.
  • Документ
    English Pratice. Part II.
    (2022) Лелека, Тетяна Олександрівна
    (ua) Мета навчально-методичного посібника − забезпечити практичне оволодіння студентами мовленнєвими моделями, необхідними для вільного спілкування англійською мовою за фахом. Матеріали посібника сприятимуть розвитку усіх видів мовленнєвої діяльності, де особливу увагу приділено розвитку перекладацьких умінь. Методичний посібник призначений для студентів факультету української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій спеціальності «Переклад», які вивчають англійську мову як другу іноземну.
  • Документ
    Practical Course of the Second Foreign Language (English) for the 2st
    (2021) Leleka, T.; Snisarenko, Ya.; Лелека, Тетяна Олександрівна; Снісаренко, Я. С.
  • Документ
    Practical Course of the Second Foreign Language (English) for the 1st
    (2021) Leleka, T.; Snisarenko, Ya.; Лелека, Тетяна Олександрівна; Снісаренко, Я. С.