Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/449
Назва: "Поліфонічний" підтекст: труднощі інтерпретації та перекладу (на матеріалі оповідання Дж. Д. Селінджера “У човні”)
Автори: Тарнавська, Марина Миколаївна
Ключові слова: підтекст
свідомо творений підтекст
прихований смисл
поліфонічний прихований смисл
сугерування емоційних станів
асоціативні сітки
підтекст у підтексті
переклад
адекватність
subtext
consciously created subtext
hidden sense
polyphonous hidden sense
suggestion of emotional states
associative nets
subtext within subtext
translation
adequacy
Дата публікації: 2013
Видавництво: КДПУ ім. В. Винниченка
Бібліографічний опис: Тарнавська М. М. "Поліфонічний" підтекст: труднощі інтерпретації та перекладу (на матеріалі оповідання Дж.Д. Селінджера “У човні”) / Марина Миколаївна Тарнавська // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (мовознавство) / ред. О. А. Семенюк [та ін.]. - Кіровоград : КДПУ ім. В. Винниченка, 2013. - Вип. 116. - С. 211-215.
Серія/номер: філологічні науки (мовознавство);
Короткий огляд (реферат): У статті розглядаються механізми творення свідомо твореного підтексту оповідання Дж. Д. Селінджера „У човні”. Здійснюється інтерпретація «поліфонічних» прихованих смислів художнього твору, які спрямовані на створення емоційного настрою, аналізуються проблеми, що виникають під час перекладу такого підтексту та шляхи їх розв’язання для досягнення максимальної адекватності передачі всіх смислів оповідання.
The article deals with the study of the mechanism of the conscious subtext generation in the story by D.J.Salinger “Down at the Dinghy”. The interpretation of polyphonous hidden senses directed onto the creation of the emotional state and the analysis of the problems occurring in the course of translation of such a subtext and the ways of their solving to gain the greatest degree of translation adequacy of all the senses of the story are being carried out.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/449
Розташовується у зібраннях:Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
«Поліфонічний» підтекст труднощі інтерпретації та перекладу .pdf110,93 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.