Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/3356
Назва: Прецедентна асиметрія в аудіовізуальному перекладі
Інші назви: The precedent asymmetry in audiovisualtranslation
Автори: Ярова, Лариса Олегівна
Yarova, Larysa
Ключові слова: прецедентний феномен
аудіовізуальний переклад
перекладацька асиметрія
прецедентна асиметрія
precedent phenomenon
audiovisual translation
translation asymmetry
precedent asymmetry
Дата публікації: 2019
Видавництво: КОД
Бібліографічний опис: Ярова Л. О. Прецедентна асиметрія в аудіовізуальному перекладі / Лариса Олегівна Ярова // Наукові записки ЦДПУ. Серія: Філологічні науки = Research Bulletin. Series: Philological Sciences / ред. кол.: О. А. Семенюк [та ін.]. – Кропивницький : КОД, 2019. – Вип. 175. – С. 738-743.
Серія/номер: Філологічні науки;
Короткий огляд (реферат): (uk) У статті розглядаються прецедентні феномени та їх аудіовізуальний переклад, при якому є доречним використання перекладацької асиметрії, яка допомагає таким феноменам якнайяскравіше проявлятись у мові перекладу. Виявлено, що існують різноманітні класифікації асиметрії, але все ж вони потребують доповнення, яке було подане вданій статті. До того ж було описано основні та найбільш поширені види асиметрії, що використовуються при аудіовізуальному перекладі. У статті подане нове визначення –прецедентна асиметрія.
(en) The article deals with precedent phenomena and their audiovisual translation, in which it is appropriate to use translation asymmetry, which helps such phenomena be as much clearly manifested as possible in translation. It is revealed that there are different classifications of asymmetry, but they still need to be supplemented, which has been presented in this article. In addition, the main and most common types of asymmetry used in audiovisual translation has been described. Audiovisual translation is a complex process in which it is allowed to deviate from the norms and rules in order to obtain a certain effect on the viewer of another culture. Therefore, with such translations, translation asymmetry is often encountered. In many cases, it can be justified and not be considered a mistake if the intention of the director or the writers was absolutely achieved. The different types of asymmetry are rather important for an adequate translation and that is also considered in this article. It is defined that the translational asymmetry is a kind of deformations, which are used in the translation. Moreover, they can occur at various lexical, grammatical or phonetic levels. However, there are separate cases where such asymmetry is clearly manifested in the translation of precedent phenomena. That is why the author has decided it was necessary to present a new type of asymmetry which is fully described in this article. It is found that each described case of asymmetry is used different times during the translation. This is due to the fact that any precedent phenomenon of the source language, in most cases can be replaced with the exact equivalent.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/3356
Розташовується у зібраннях:Наукові видання каф-ри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Прецедентна асиметрія в аудіовізуальному перекладі.pdf2,14 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.