Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/3143
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКричун, Людмила Петрівна-
dc.date.accessioned2018-07-09T07:09:34Z-
dc.date.available2018-07-09T07:09:34Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationКричун Л. П. До проблеми культури мовлення вчителя / Людмила Петрівна Кричун // Наукові записки ЦДПУ. Серія: Філологічні науки = Research Bulletin. Series: Philological Sciences / ред. кол.: О. А. Семенюк [та ін.]. – Кропивницький : «КОД», 2018. – Вип. 165. – С. 513-516.uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/3143-
dc.description.abstract(uk) У науковій публікації представлено дослідження найтиповіших мовленнєвих помилок, яких припускаються вчителі сучасних закладів освіти. Констатуючи той факт, що мовою викладання й спілкування у таких закладах є лише державна, автор публікації зазначає найпоширеніші мовні огріхи, які наразі можна почути в українських школах. Такі помилки, звичайно, не впливають ані на методику викладання навчальних предметів, ані на саму якість їх засвоєння. Проте саме вони, спотворюючи літературну норму, призводять до казусів, непорозумінь, а подекуди й зниження педагогічного статусу вчителя. У статті як висновки пропонуються основні шляхи уникнення досліджуваного типу помилок: бездоганне знання української літературної мови; доречне використання слів, зворотів, фраз в особистому мовленні; володіння інтонаційними нормами української мови; дотримання стратегій мовного спілкування; застосування у власному мовленні форм та інтонації ввічливості; уникання менторського тону спілкування; гуманістичний метод комунікації; розуміння того факту, що мовна економія може бути не завжди доречною; прагнення бути взірцем у спілкуванні для своїх учнів та колег. Така наукова студія може слугувати своєрідним застереженням для тих учителів, які спілкуються українською мовою, проте неохайно до неї ставляться.uk_UA
dc.description.abstract(ru) В научной публикации представлено исследование типичных речевых ошибок, допускаемых учителями современных учебных заведений. Констатируя тот факт, что языком преподавания и общения в таких заведениях есть только государственный, автор публикации отмечает распространенные языковые огрехи, которые сейчас можно услышать в украинских школах. Такие ошибки, конечно, не влияют ни на методику преподавания учебных предметов, ни на само качество их усвоения. Однако именно они, искажая литературную норму, приводят к казусам, недоразумениям, а иногда и снижению педагогического статуса учителя. В статье как выводы предлагаются основные пути предотвращения исследуемого типа ошибок: безупречное знание украинского литературного языка; уместное использование слов, оборотов, фраз в личной речи; владение интонационными нормами украинского языка; соблюдение стратегий речевого общения; применение в собственной речи форм и интонации вежливости; ухода от менторского тона общения; гуманистический метод коммуникации; понимание того факта, что языковая экономия может быть не всегда уместной; стремление быть образцом в общении для своих учеников и коллег. Такая научная студия может служить своеобразным предостережением для тех учителей, которые общаются на украинском языке, однако неряшливо к нему относятся.uk_UA
dc.description.abstract(en) The scientific publication represents some research of the most typical speech mistakes in the Ukrainian language regularly made by the teachers of the current establishments of education. Stating the requirement that only the official national language can be the language of communication in such institutions its author lists the most widespread language drawbacks to be heard in Ukrainian schools. These mistakes neither influence the methods of teaching any classes, nor their academic impact. Nevertheless they do corrupt language standards and lead to the misunderstandings, confusion, and sometimes even some decrease in pedagogical status of a teacher. As the result some ways to avoid the studied types of mistakes have been suggested by the researcher: perfect knowledge of the Ukrainian language, proper usage of words, phrases, collocations in individual speech, mastering of the Ukrainian language intonation patterns, keeping to the strategies of the language communication; usage of the politeness formulas and intonations or didactic tone, humanistic approach to the communication, understanding the fact that language economy isn’t always appropriate, desire to be a paragon for one’s students and colleagues.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherКОДuk_UA
dc.relation.ispartofseriesФілологічні науки;-
dc.subjectдержавна моваuk_UA
dc.subjectмовний етикет учителяuk_UA
dc.subjectнорми спілкуванняuk_UA
dc.subjectмовленнєва помилкаuk_UA
dc.subjectлінгвістична грамотністьuk_UA
dc.subjectкомунікативний дискурсuk_UA
dc.subjectстратегія спілкуванняuk_UA
dc.subjectгосударственный языкuk_UA
dc.subjectречевой этикет учителяuk_UA
dc.subjectнормы общенияuk_UA
dc.subjectречевая ошибкаuk_UA
dc.subjectлингвистическая грамотностьuk_UA
dc.subjectкоммуникативный дискурсuk_UA
dc.subjectстратегия общенияuk_UA
dc.subjectofficial languageuk_UA
dc.subjectteacher’s language etiquetteuk_UA
dc.subjectcommunication normsuk_UA
dc.subjectspeech mistakeuk_UA
dc.subjectlinguistic literacyuk_UA
dc.subjectcommunicative discourseuk_UA
dc.subjectcommunication strategyuk_UA
dc.titleДо проблеми культури мовлення вчителяuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові видання каф-ри української філології та журналістики

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
До проблеми культури мовлення вчителя.pdf131,17 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.