Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/2136
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Бідна, Тетяна Олександрівна | - |
dc.date.accessioned | 2017-02-21T07:50:12Z | - |
dc.date.available | 2017-02-21T07:50:12Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.citation | Бідна Т. О. Лексичні особливості вторинних текстів (на матеріалі перекладів романів М. Мітчел “Gonewith the wind” та Дж.Голсуорсі «The forsyte saga’») / Тетяна Олександрівна Бідна // Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки (мовознавство) / ред. О. А. Семенюк [та ін.]. – Кіровоград : КДПУ ім. В. Винниченка, 2011. – Вип. 95, ч 1. – С. 472-475. | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://dspace.kspu.kr.ua/jspui/handle/123456789/2136 | - |
dc.description.abstract | (uk) У статті йдеться про гендерні особливості представлення текстових концептів Жінка та Чоловік; досліджуються лексичні розходження між текстами оригіналів та перекладів художнього твору, зумовлені гендерним фактором. Особлива увага приділяється аналізу міжстильової та стилістично забарвленої лексики. | uk_UA |
dc.description.abstract | (en) The article under consideration runs about gender peculiarities of rendering of text concepts Woman and Man. The lexical differences between source and target texts caused by the gender factor are being discussed. The author analyzes the frequency of using neutral and connotative lexis by translators of both genders. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | КДПУ ім. В. Винниченка | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | Філологічні науки (мовознавство); | - |
dc.subject | гендер | uk_UA |
dc.subject | гендерлект | uk_UA |
dc.subject | гендерні стереотипи | uk_UA |
dc.subject | текстові концепти | uk_UA |
dc.subject | лексичні одиниці | uk_UA |
dc.subject | способи відтворення | uk_UA |
dc.subject | міжстильова та стилістично забарвлена лексика | uk_UA |
dc.subject | gender | uk_UA |
dc.subject | genderlect | uk_UA |
dc.subject | gender stereotypes | uk_UA |
dc.subject | text concept mapping | uk_UA |
dc.subject | lexical units | uk_UA |
dc.subject | ways of rendering | uk_UA |
dc.subject | interstylistic neutral and connotative lexis | uk_UA |
dc.title | Лексичні особливості вторинних текстів (на матеріалі перекладів романів М. Мітчел “Gonewith the wind” та Дж.Голсуорсі «The forsyte saga’») | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Наукові видання каф-ри германських мов, зарубіжної літератури та методик їхнього навчання |
Файли цього матеріалу:
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.